A fascinating insight

Ali Shakir interviewed by Niran Bassoon-Timan in Arabic allows us a fascinating insight on the reason he chose to translate Violette’s memoirs above all the others available on the same subject. 

3 thoughts on “

  1. Thank you Mira and Tony for the book. I watched Niran’s and Ali’s interview and bought the Arabic book started trading and living in Baghdad 100 years ago right away. I am now on page 100 same day I received the book.
    Thank you again for insisting that your monther Violette writes her memories.
    Hoping that one day we can gather all of us Iraqis in the diaspora in Baghdad.

    Like

  2. I am so pleased to hear about positive responses to the Arabic translation of Memories of Eden. My father lived in Baghdad from 1936-39 where served as headmaster of the Shamash school for boys. I grew up on beautiful stories of a semi-idyllic comfortable life of Jews who retained some of their magnificent heritage of Torah and spiritual wealth while also affluent sophisticated participants in a cosmopolitan city. The stories I heard were of a place where harmony flourished between all faiths and ethnicities before WW2

    Like

Leave a comment