Pessah, Passover. Hope you had a good one.
One of our readers has been commenting on the number of Hebrew words that crept into our Judeo Arabic. Only a few are mentioned in the book, but I had not thought of Hiddush — which we use as meaning good news. Comes from Haddashot in Hebrew.
Another reader commented on the superstitions that prevailed, and Mother expanded on in the book. In particular when “crushing the evil eye” his family would say “Ib ayn el ‘adou” In the eye of the enemy!
Talking of the book, one embarrassing error was not picked up in time. We say the Jewish population in 1941 was 300,000 — that should have read 150,000. —Mira